PDF) Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas
Por um escritor misterioso
Descrição
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras, 2012.Neste projeto pretende-se analisar a tradução e versão de textos de teor humorístico de dois autores que se utilizam de técnicas
Este livro está cheio de monstros - Guido van Genechten - Grupo Companhia das Letras
Infinitamente pessoal - site oficial caio fernando abreu
Odisseia 9788525439024 - SBS
Sidur Completo com Tradução e Transliteração - 500 Páginas de Qualidade
PDF) Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas utilizadas nas traduções dos textos de Veríssimo e Fish
Ausente por tempo indeterminado - Julio Ramón Ribeyro - Editora Carambaia
Técnicas de Dj Para Leigos
ESCOLA DE PRINCESAS RECATADAS Livraria Martins Fontes Paulista
Os cem melhores contos de humor da literatura
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)